Grainmar


Exemple de phrase avec soler

Mais maintenant il vit à l`étranger. La différence avec l`expression anglaise est que, en espagnol, il peut également être utilisé dans le présent, comme ceci: Yo suelo tomar una Cerveza después del Trabajo (j`ai l`habitude de boire une bière après le travail). Cependant, cela ne semble pas comme un verbe pour moi, donc je trouve cela déroutant. Ce verbe est “Soler”. En outre, depuis Soler se réfère à des actions habituelles, vous avez vraiment besoin de décrire ces actions dans le présent et le passé imparfait. C`est parce qu`il n`a pas de sens pour parler de routines régulières qui n`ont pas encore été formés à l`avenir. Un autre exemple: nosotros solemos caminar por El Parque (nous marchons normalement dans le parc). Allez-vous substituer normalmente pour une phrase avec Soler? Cliquez ici pour en savoir plus. Lorsque vous Conjuguez Soler dans un passé (`solía IR… `), un natif espagnol va immédiatement supposer que l`ancienne habitude ou la routine que vous faites allusion à ne se produit plus.

Mais dans le passé-comme dans la légende ci-dessus-il a une traduction anglaise plus simple: “utilisé pour. Anglais: quand j`étais jeune, j`avais l`habitude d`aller à la plage avec mon frère. Iba… 2. dans cet article, vous apprendrez comment utiliser le verbe Soler pour parler des habitudes et des routines, y compris la façon de parler de vos habitudes dans les temps actuels et passés, ainsi que quelques-unes des nuances importantes autour de l`utilisation de ce verbe espagnol commun. Tu viens souvent ici? Ou allez-vous essayer de continuer à utiliser le passé imparfait tendu? Yo Solís Cantar en un Grupo de rock. Quelle est la différence entre “Yo Solís Cantar en un Grupo de rock” et “Yo Morla en un Grupo de rock”? Eh bien, Soler n`a pas de futur ou de conditionnel. Soler est venu du verbe latin solere, qui avait beaucoup le même sens.

Cela signifie simplement que nous n`avons pas besoin d`utiliser Soler dans toutes les formes verbales espagnoles. Donc, cela signifie que lorsque vous voulez traduire «normalement» ou «généralement» en espagnol, le plus souvent, vous devriez aller avec une phrase avec Soler. Aujourd`hui, je suis en charge du blog parce qu`un étudiant a demandé au sujet d`un verbe qui est principalement utilisé en Espagne. Quelle est la meilleure traduction de «j`avais l`habitude d`aller… `: 1. avez-vous une question que vous aimeriez répondu dans le blog? Dans le livre que je lis maintenant: “solía levantarme Temprano, entusiasmado… Merci! Stephany de B3 demande: comment utiliser le verbe Soler.